Crunchyroll se enfrenta a un retroceso sobre el vergonzoso error de traducción de IA en nuevos títulos de anime


Los fanáticos del anime en las regiones que hablan alemán expresan su insatisfacción con Crunchyroll después de un reciente accidente con subtítulos para una nueva serie. El servicio de transmisión, conocido por sus transmisiones simultáneas que ofrecen episodios casi simultáneamente con su estreno japonés, fue tomado bajo fuego por un error vergonzoso en los subtítulos de «Necronomico and the Cosmic Horror Show», uno de los anime más esperado del verano.

Los espectadores se sorprendieron al ver el subtítulo durante el primer episodio, Timenspigden a las 19:12, con el texto: «Chatgpt dijo: Si puedo seguir disfrutando del mundo a partir de ahora». Esta controvertida línea solo aparece en la versión alemana de los subtítulos y está ausente en otras traducciones de idiomas, lo que atrae a las cejas sobre el control de calidad detrás de escena.

La presencia de la expresión «Chatgpt dijo» condujo a especulaciones y críticas. Dado que los espectadores pagan una tarifa mensual por el servicio, existe una expectativa de traducciones de alta calidad, lo que hace que la supervisión sea particularmente decepcionante. ChatGPT, un chatbot impulsado por la IA que puede usar diversas tareas, incluidas las traducciones, utilizados cada vez más diferentes sectores, pero muchos fanáticos expresan su preocupación por la confiabilidad cuando se trata de traducción matizada en trabajos creativos.

Agregar la controversia es la falta de un nombre completo para el traductor que se acredita en el episodio; Solo se menciona «Emilia», que se desvía de la práctica estándar de grabar tanto el primero como los apellidos. Esta falta de transparencia plantea más preguntas sobre el proceso de traducción.

La conmoción ha encontrado una plataforma en las redes sociales, en particular en X, donde muchos miembros de la comunidad expresan frustración. Algunos están preocupados de que este incidente pueda indicar una disminución en la calidad de la traducción en todos los ámbitos, lo que significa que los empleos pueden amenazar los empleos para los traductores humanos en la industria. Otros especulan que este puede ser un incidente aislado debido a circunstancias imprevistas, como la enfermedad, que Crunchyroll puede haber alentado a confiar en este trabajo específico en IA.

A medida que se desarrolla la situación, Crunchyroll tiene que emitir una declaración que aborde el incidente o aclare sus prácticas de traducción. Los fanáticos continúan expresando su opinión y esperanza de mejorar la calidad en futuros lanzamientos, lo que refleja una preocupación más amplia sobre el impacto de la IA en las industrias creativas.



Fuente

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí